﻿{"id":229,"date":"2020-09-10T22:02:10","date_gmt":"2020-09-10T20:02:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/?page_id=229"},"modified":"2021-10-29T12:29:26","modified_gmt":"2021-10-29T10:29:26","slug":"stimmen-voicesvoix","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/stimmen-voicesvoix\/","title":{"rendered":"Stimmen &#8211; Voices &#8211; Voix"},"content":{"rendered":"\n<ul><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/HannoverSolidarisch_2020.mp3\" target=\"_blank\">Redebeitrag <\/a>zu Hintergr\u00fcnden von Abschiebehaft-Gefangenen<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>Gedicht von Redhwan (Februar 2020 im Camp Vial auf Chios verfasst)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/poem-Feb-2020-738x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-262\" width=\"672\" height=\"932\" srcset=\"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/poem-Feb-2020-738x1024.jpg 738w, https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/poem-Feb-2020-216x300.jpg 216w, https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/poem-Feb-2020-768x1065.jpg 768w, https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/poem-Feb-2020.jpg 923w\" sizes=\"(max-width: 672px) 100vw, 672px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><em>\u00dcbersetzung aus dem Arabischen:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>The dreams carry me like a spoiled girl on her fathers shoulders<\/strong>. Falls of night and day dreams spill on me, some of the pain slip away every night when I go to sleep, another depressive day sufferings comes to an end. Despite my suffering, I carry my mind out of the place range to provide it with some what I claim as positive dreams. I hold my head tightly between my legs so it does.<\/p>\n\n\n\n<p><em>The poem was written by Redhwan in February 2020 at Camp Vial on Chios.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Redebeitrag zu Hintergr\u00fcnden von Abschiebehaft-Gefangenen Gedicht von Redhwan (Februar 2020 im Camp Vial auf Chios verfasst) \u00dcbersetzung aus dem Arabischen: The dreams carry me like a spoiled girl on her fathers shoulders. Falls of night and day dreams spill on me, some of the pain slip away every night when I go to sleep, another &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/stimmen-voicesvoix\/\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">\u201eStimmen &#8211; Voices &#8211; Voix\u201c<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=229"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":496,"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229\/revisions\/496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hannover-solidarisch.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}